Архив сайта
Июль 2017 (30)
Июнь 2017 (68)
Май 2017 (66)
Апрель 2017 (68)
Март 2017 (37)
Февраль 2017 (28)
Календарь
«    Июль 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
ГОЛОСОВАНИЕ НА САЙТЕ
Какая страна, на Ваш взгляд, примет больше беженцев-черкесов из Сирии?
Российская Федерация
Соединенные Штаты Америки
Ни та, ни другая
СМС-помощь


Аслан Шаззо на сервере Стихи.ру


Адыгэ псоми Адыгэбзэм и Махуэщ1ымк1э сынывохъуэхъу!
Поздравляю всех адыгов с днём адыгского языка
!


«Мы, несколько адыгов, радуясь встрече, громко, наверное, разговаривали в маршрутном такси в Стамбуле. Сидящие в нем пассажиры смотрели на нас недовольно. Один мужчина всё-таки не выдержал и спросил: «А вы на каком языке так громко разговариваете?» – «На черкесском», – ответили мы, также громко. «А у черкесов есть свой родной язык? Насколько я знаю, они разговаривают на турецком диалекте, и самостоятельного черкесского языка нет...» (из воспоминаний Зеры Баковой).


«Кавказ – гора языков», – Андрей Осташко ко Дню черкесской письменности





























Древняя арабская легенда рассказывает: у Аллаха был огромный мешок, в котором хранились различные языки. Объезжая мир, каждому народу он давал язык из чудесного мешка. На пути Аллаха остался лишь Кавказ. И на Кавказские горы всемогущий Бог высыпал все языки, оставшиеся в мешке…

Арабский учёный аль-Масуди писал в Х веке: «Один Аллах сочтёт различные народы, живущие в горах Кавказа. Гора Кавказ – гора языков». И действительно, на Кавказе количество языков – свыше 50! Согласно высказыванию лингвистов, Кавказ – «лингвистический мешок», таких мест в мире не много. Собственно Кавказских языков – 40, они разделяются на три большие полуродственные ветви, одной из которых является западнокавказская, представленная – адыго-абхазскими языками (другие две – нахско-дагестанская и картвельская).

Адыго-абхазские языки в свою очередь разделяются также на три ветви: первая – абхазские (апсуа и абазинский языки), вторая – убыхский язык, третья – западночеркесский (адыгейский) и восточночеркесский (кабардино-черкесский) языки.

Все эти языки – одни из самых древних на планете. Считается, что они разделились более двух тысяч лет назад. Ближайшим по времени их праязыком являлся – хаттский, в Стране Хатти на нём велись богослужения и функционировала клинописная письменность.

Более древний предок западнокавказских языков, условно называемый – палеоевразийским, по предположению лингвистов существовал – 6-7 тысяч лет назад и был письменным. Он был представлен так называемым кавказским – Ашуйским письмом, которое расшифровывал учёный Турчанинов.

Среди адыгов бытует мнение, что родовые тамги-тауры, которыми клеймили домашних животных, – это некие изобразительные символы, оставшиеся от единой древней иероглифической письменности Кавказа. Сегодня есть даже проекты воссоздания этой письменности в виде каллиграфии для всех адыго-абхазских языков и записи ею Нартского эпоса.

Предположительно палеоевразийский язык был распространён по всей Евразии, но со временем стал распадаться на ветви, и был вытеснен индоевропейскими языками. Сегодня его остатки сохранились в горных анклавах – это язык басков в Пиренеях, язык корсиканцев, язык бурушаски-хунза в Гиндукуше, язык кетов в Саянах и на Енисее, а также западно- и восточнокавказские языки. Из древних языков к этой группе предположительно относят хаттский, минойский, этрусский, лигурийский, иберийский, пиктский, колхидский, хуррито-урартский, эламский и другие языки (об этом подробно в книге Хаути Пхитикова и Татьяна Шомаховой «Хатты в древних языках и культурах»).

Западнокавказские языки относятся к эргативно-агглютинативным и отличаются огромным числом согласных. Например, в убыхском языке их – 84, а в бзыбском диалекте абхазского языка немногим меньше – 65, столько же и в бжедугском диалекте адыгского языка. На абхазо-абазинской ветви говорят жители высокогорья Западного Кавказа – абазины и апсуа. Это абазинский язык с садзским (джихским), медовеевским (медозюйским), тапаната и ашхаруа диалектами, а также абхазский язык с самурзаканским, абажуйским, верхнее-кодорским, гуамским и бзыбским диалектами.

Один из первых исследователей кавказских языков – П. К. Услар писал: «Странное впечатление производит этот язык на того, кто слышит его впервые!.. Об абхазском можно сказать, что он напоминает жужжание насекомых…»

Убыхская ветвь с горным и приморским диалектами занимает промежуточное положение между абхазо-абазинскими языками и адыгским. Фонетически он самый сложный из всех. Например, одних только разновидностей звука «К» – 14, а звука «Х» – 7!

Адыги о языке убыхов говорят так: «Убыхский язык звучит так, как если в мешочек насыпать камешков и потрясти». Такая сложная фонетика говорит о том, что убыхский язык наиболее древний из всех западнокавказских языков. Есть мнение, что Нартский эпос изначально был на языке убыхов, видимо, поэтому он впервые был записан именно этим языком с помощью латиницы. По предположению автора, убыхский язык в древности был священным языком на Западном Кавказе.

Третью ветвь составляет язык адыгов. Интересный факт: в адыгском языке нет слов, начинающихся на букву – «Р», кроме названия птицы зяблик, но оно, скорее всего, не адыгское. Видимо, начальное «Р» было со временем табуировано, так как с него начинается священное слово – «Ра» – Божественный Первородный Свет (плотность Разумности в точке Пространства).

Сегодня адыги – это общее название части современных адыгейцев республики Адыгея (РА), а также «черкесов» и кабардинцев Карачаево-Черкесской (КЧР) и Кабардино-Балкарской (КБР) республик. Есть адыги и в Краснодарском крае (преимущественно шапсуги), и в Северной Осетии, так называемые – моздокские кабардинцы (традиционно – христиане). Эта, восточная часть, исторической Малой Кабарды была присоединена к Северной Осетии в 1947 г.

Все адыги имеют общую традиционную культуру и близкородственные языковые связи. Самоназвание – адыгэ является синонимом этнонима черкесы. Кроме Кавказа адыги проживают и в других регионах Российской федерации. Однако более 80 % всех адыгов проживает на чужбине. Так сложилось в ходе Российско-Черкесской фазы Кавказской войны 1763-1864 гг.

Сегодня в адыгской лингвистике приняты понятия – адыгейский язык и кабардино-черкесский язык, которые, по сути, являются химерами советского времени, также, как и сами современные этнонимы: адыгейцы – жители РА (вне зависимости от национальности) и «черкесы» в узком советском понимании слова – адыги КЧР (бесленейцы и бывшие «беглые» кабардинцы).

Эти лже-этнонимы возникли благодаря советскому административно-территориальному делению бывшей Черкесии в 1-й половине ХХ века, что проявилось в некой разобщённости адыгов, практической утрате ими горизонтальных связей, восприятии их другими как разных народов, что не могло не отразится на их языке и самосознании.

Все адыги называют свой родной язык – адыгабзэ, адыгэбзэ, буквально – «адыгский язык». Он делится на две большие ветви: западную или закубанскую, представленную основными диалектами – темиргоевским или чемгуйским, бжедугским (хамышеевский и черченеевский говоры), шапсугским (прикубанский, приморский и хакучинский говоры) абадзехским, а также восточную или кабардинскую, которая представлена основными диалектами – бесленеевским («черкесским» в узком понимании) и кабардинским (баксанский, терский, малкинский, лескенский, моздокский, хабезский, абазактский, эрсаконский, кубанский говоры).

Вплоть до советского периода адыгский язык был бесписьменный, хотя есть сведения, что в раннем Средневековье письменность была на базе греческого алфавита.

Из-за различий в западной и восточной ветвях адыгского языка в советский период были обозначены два литературных языка. Это: адыгейский язык (или нижнеадыгский, западночеркесский, кяхский) – для адыгов РА и Краснодарского края, принятый на базе темиргоевского (чемгуйского) диалекта, и кабардинский язык (или кабардино-черкесский, верхнеадыгский, восточночеркесский), являющийся общим для кабардинцев КБР, города Моздок с районом и «черкесов» КЧР – бесленейцев и закубанских кабардинцев (бывших «беглых»).

Современный кабардино-черкесский язык распадается на четыре основные диалектные единицы: диалект Большой Кабарды, легший в основу литературного языка, моздокский диалект, бесленеевский диалект и диалект кабардинцев, проживающих в Республике Адыгея (кубанский диалект). Кроме говоров, представленных на территории Большой Кабарды (баксанский, малкинский, лескенский и др.), имеются малокабардинский и «черкесские» говоры. Расхождения между диалектами и говорами кабардино-черкесского языка наблюдаются главным образом в области фонетики и морфологии. Существенные лексические расхождения с литературным языком имеют бесленеевский, кубанский и моздокский диалекты.

Современные адыгские языки прошли три этапа развития графической системы – арабский (1920), латинский (1924), русский (кириллический). Кабардино-черкесский язык был переведён на кириллицу в 1936, адыгейский язык – в 1938 году. Неоднократные попытки создания письменности в XIX веке и в начале XX века не увенчались успехом, поскольку не получили поддержки со стороны царского правительства. Создателем одной из первых версий адыгской грамматики и письменности на арабской графической основе был шапсугский дворянин – Шеретлук Хаджи-Нотаук. Именно с него, по вполне обоснованному мнению современных исследователей берёт начало история адыгского просвещения и просветительской мысли.

Вплоть до второй четверти XIX века исследование адыгейского и кабардино-черкесского языка сводилось, в основном, к лексическим записям. Серьезной попыткой изучения кабардино-черкесского языка является труд первого кабардинского ученого-просветителя III. Б. Ногмова «Начальные правила кабардинской грамматики» (1840,1843). Далее были работы Л. А. Люлье по адыгейскому языку (1846), Л. Г. Лопатинского «Краткая кабардинская грамматика» (1889) и «Русско-кабардинский словарь с указателем» (1889).

Первые шаги адыгейского и кабардино-черкесского языкознания в советский период были подчинены практическим задачам создания письменности, разработки вопросов алфавита и орфографии, составления учебников. В дальнейшем стали создаваться научные грамматики, составляться словари различного типа. В последние десятилетия XX века адыгейское и кабардино-черкесское языкознание обогатилось значительным количеством работ по частным вопросам описательной фонетики, грамматики, лексикологии. Заметные успехи достигнуты и в области исторического изучения адыгейского и кабардино-черкесского языков.

Из-за большого количества фонем в кабардино-черкесском языке и ограниченности знаков в русском алфавите возникла необходимость прибегнуть к комбинациям букв и ввести в алфавит римскую единицу, в результате чего в современном алфавите 19 двойных, 5 тройных знаков и один, состоящий из четырех букв - кхъу. В целях унификации адыгских письменных систем в 2001 году внесены некоторые изменения в алфавит и орфографию кабардино-черкесского языка (они вступят в силу после принятия подобных мер и с адыгейской стороны). Такая же ситуация обстоит и с адыгейским языком, который фонетически сложнее. Например, в бжедугском диалекте – 65 согласных звуков, к нему фонетически близок – шапсугский диалект.

Перепись 2002 года показала, что одних кабардинцев в РФ насчитывается 520,1 тыс. человек. Общее же количество носителей языка достигает более 600 тыс. человек. Лиц, говорящих на адыгейском языке – 129 тыс. Основная масса адыгов проживает в Кабардино-Балкарской и Карачаево-Черкесской республиках. Они расселены и за пределами России, в основном, в Турции (около 7 млн. чел.), в ряде арабских стран, куда вынужденно переселились во второй половине XIX века после поражения в войне с Россией, а также в результате вторичной эмиграции в США и в некоторых странах Европы. В настоящее время адыгейский и кабардино-черкесский языки имеют статус одного из государственных языков в РА, КБР и КЧР.

В последнее время широко обсуждается вопрос о необходимости создания единого литературного языка для всех адыгов. Дело в том, что у адыгов всегда существовал единый язык межплеменного общения, им был кабардинский диалект, так как Кабарда была «культурной столицей» Черкесии, некой «зоной», где давали лучшее воспитание, поэтому туда многие стремились отдать своих детей «на учёбу». На сегодняшний день вновь рассматривается вариант кабардинского языка, но тогда закубанцы останутся без своего литературного языка, а вариант слияния двух языков практически невозможен.

Как известно, в диаспоре проживает подавляющее большинство адыгов, примерно половина уже родным языком не владеет, другая половина говорит на общеадыгском койне, сформировавшемся за долгий период жизни на чужбине. Основная масса адыгов диаспоры – выходцы из Закубанья и им бы как раз подошёл именно адыгейский литературный язык на базе латиницы, тогда как адыги на родине могли бы и далее пользоваться обоими литературными языками, но с традиционным преобладанием кабардино-черкесского.

Гибель языка – гибель народа. К примеру, исчез, ассимилировался убыхский язык в Турции, что, по существу, означает исчезновение самобытного убыхского народа, близкородственного адыгам, абазинам и абхазам. Ещё в 1954 году французскому лингвисту Дюмезилю с большим трудом удалось отыскать около двадцати стариков убыхов, которые, живя в Турции, ещё помнили свой родной язык. В 1992 году ушёл из жизни его последний носитель – Тевфик Есенч, но сохранились наговоренные им аудиозаписи и возрождение самого убыхского языка сейчас в Турции начинает потихоньку набирать обороты.

Язык – самый существенный признак современного адыгского этноса, главный компонент его культуры. Массовое изучение этнически родного языка в среде адыгов диаспоры приведёт к максимальному единению всего народа, что положительно скажется на его возрождении и занятии им достойного места как одного из древнейших среди других народов мира, – особенно в культурном плане.

Андрей Осташко.

facebook.com


«Кавказ – гора языков», – Андрей Осташко ко Дню черкесской письменности





























«Кавказ – гора языков», – Андрей Осташко ко Дню черкесской письменности
 (голосов: 3)
Опубликовал admin, 16-03-2017, 22:14. Просмотров: 1070
Другие новости по теме:
Черкесский язык должен занять свое достойное место в числе других языков ми ...
В Майкопе на международной конференции учёные обсудили адыгский язык и пись ...
Один из богатейших в мире языков – черкесский – на грани смерти, - что его ...
Язык убыхов начали преподавать в Абхазии
«Изучать черкесский язык в Турции мешает наличие в нем двух вариантов письм ...