Архив сайта
Январь 2018 (11)
Декабрь 2017 (30)
Ноябрь 2017 (13)
Октябрь 2017 (21)
Сентябрь 2017 (28)
Август 2017 (45)
Календарь
«    Июнь 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
ГОЛОСОВАНИЕ НА САЙТЕ
Какая страна, на Ваш взгляд, примет больше беженцев-черкесов из Сирии?
Российская Федерация
Соединенные Штаты Америки
Ни та, ни другая
СМС-помощь


Аслан Шаззо на сервере Стихи.ру


Адыгская форма хэсэн состоит из префиксальной морфемы хэ со значением «всесторонне» и корневой морфемы сэ со значением «думать», и форма хас/хасэ в причастном значении «обдумывающий всесторонне» обозначала выборный общественный орган, призванный решать возникшие проблемы путем их тщательного и всестороннего обдумывания – «дума».

Этимология Хас / Хасэ – «дума», – Нурбий Иваноков





























В значении «думать» морфема сэ выступает в таких формах, как еуысэн, гуыпшшысэн – «думать», «размышлять», уысэрэжъ – «мыслящий», «мыслитель опытный», мэхасэ – «думает», «размышляет». О том, что такой орган существовал в каждом адыгском племени, говорит строка-истина Хасэ зимIагъэ гущэхэр Бжъэдыгъу – «Кто хасу не имел, гуща, так это Бжедугия» [1: 24]. Более того, существовал общеадыгский орган, «общеадыгская дума», на котором решались вопросы, имевшие отношение к каждому адыгскому племени. Назывался этот орган словом зэфэс, букв, «съезд» (см. об одном из таких «съездов», названном Пэчэтныкъуэзэфэс [2: 128].

Существует две версии этимологии формы хас/хасэ, осуществленные на адыгском языковом материале, – версия Б. X. Балкарова и версия Б. К. Утижева.
По мнению Б. X. Балкарова, «адыгская форма сближается с глаголами хэсын – «сидеть в чем-то, в компании, жить в одной семье», зэхэсын – «сидеть вместе, в одной компании, жить в одной семье». От него произошло существительное зэхэс «вечеринка», «посиделки», «совместное житье» [3: 57]. Неприемлемо, так как от известного всем адыгам общественного органа хас/хасэ – «дума» в этом толковании нет ничего, что стало результатом ошибочного определения значения морфемы сэ: в форме хас/хасэ выступает не морфема сы, что в форме «сидеть», а морфема сэ, что в форме «дума», «думать».

По мнению Б. К. Утижева, форма хасэ – исконно адыгское слово, состоящее из двух первичных основ хэ – «место» + сэ (сы) – «говорить», «изъявлять» [4: 51-52].

В форме хас/хасэ нет морфемы со значением «место». Для доказательства достаточно одного слова мэхасэ – «думает», «размышляет», которое не может быть образовано от хасэ, в котором хэ значит «место». Не значит в этой форме и морфема сэ «говорить», «изъявлять». Формы щаухасэ, щаухэс, которые наделяются Б. К. Утижевым значением «говорить», не имеют этого значения. Ср.:

Нарт Хасэм, си щIалэ,
сытхэр щаухасэ?
Нарт Хасэм, си нэху,
Сытхэр щаухэс?
«О чем говорили в Хассе нарты,
Мой мальчик?
Что решили в Хассе нарты,
Мой свет?..»
Второй пример:
УздэщыIа хасэм
Сытхэр щаухэс?
«В Хассе, где ты был,
О чем говорили?..»

В первом примере Б. К. Утижева мы имеем две разные формы – хэсэн и уыхасын. В форме щауыхасэ выступает основа хэсэн со значением «обдумывать» и значит «что обдумывали», в Форме щауыхэс выступает основа уыхэсын со значением «решить» и значит «что решили» (полная кабардинская форма щауыхэса, адыгейское соответствие – шшьауыхэсыгъ – «решили»), Этим же значением («решить») обладает форма щаухэс во втором примере (полная кабардинская форма щауыхэса, адыгское соответствие – шшьауыхэсыгъ – «решили»), ср. хасэр мэхасэ – «хаса обдумывает» и хасэм ыуыхэсыгъ – «хаса решила».

В самих выводах Б.К. Утижева хасэ – исконно адыгское слово, состоящее из первичных основ: хэ – «место» + сэ (сы) – «говорить», «изъявлять» нет ничего от нашего представления, складывавшегося веками об органе хас/хасэ. Хас/хасэ не место, где говорят неизвестно о чем, а официальный орган, где решаются важнейшие вопросы, выходящие на общество.

С мнением В. И. Абаева, согласно которому осетинская форма nyxas со значением «собрание мужчин аула для беседы, обсуждения текущих дел», «место (площадь), где обычно собираются для беседы мужчины (нихас)» вошла в некоторые соседние языки: балк. ныгъыщ – «место в ауле, где собираются старики на совет»; груз, (рач.) нахшоба – «разговор», «беседа», санахшо – «место в селении, где мужчины собираются на беседу»; звуковое развитие nyxas>*nxas>naxs.

Ср. также каб. xasa – «совет», «совещание»», Nart xasa = осет. Narty nyxas; здесь придется допустить одно из двух: либо начальное ny/ni утрачено на кабардинской почве, либо кабардинский сохранил форму без приставки ny/ni, которая, возможно, бытовала в осетинском в прошлом» [5: 219-220], нельзя согласиться, потому что у кабардинцев не было никакой необходимости в заимствовании осетинской формы nyxas, так как у них была собственная форма, безупречно отражавшая природу обозначаемого предмета – хас/хасэ – «дума».

Этимологического анализа как такового осетинской формы nyxas ни на осетинском, ни на каком-либо другом языке не существует. Нельзя считать этимологией формы nyxas индоевропейское *ni-kasa со значениями «показывать», «делать явным, известным», «объявлять», «сообщать», «возвещать» [5: 220]. Этимология той или иной формы тогда этимология, когда установлено, за какой морфемой закреплено какое значение и что в целом значит форма. Такого этимологического анализа формы nyxas никто не сделал. Осетинскую форму nyxas даже с привлечением родственных языков не удалось пока ни одному исследователю разложить на какие-либо значимые единицы осетинского или какого-либо родственного ему языка.

Балкарская форма ныгъыщ заимствована из адыгейского языка, в котором эта форма выступала со значением «место, где собирались мужчины аула, чтобы пообщаться». Адыгейская форма ныгъыщ, откуда она попала в балкарский, состоит из, морфем шшъы со значением «место», основы ныгъы, состоящей из ны со значением «который», и гъы – «жаловаться», и форма ныгъышшь в целом значила «место, где собирались мужчины аула, чтобы пообщаться, поговорить о самых различных делах и аула, и соседей, и пожаловаться на свои неудачи и т.д. и т.п. Такие посиделки практиковались на Кавказе в каждом селении. На этих посиделках говорили о многом, но никогда не решалось ничего. Участники этих посиделок, лишь нажаловавшись, поныв и поговорив, расходились по домам, поэтому такие посиделки образно могли называться словом ныгъышшь, букв, «место, где общались нытики».

Адыгейская форма ныгъышшь, которая лишь образно характеризовала такого рода посиделки, вышла из употребления вместе с уходом из жизни самих посиделок. Однако часть формы ныгъышшь ныгъы и сегодня четко значит то, что значила – «постоянно жалующийся», «ноющий», «нытик». Осетинская форма nyxas восходит к балкарской форме «ныгъышшь». Различие в звучании объясняется фонетическими особенностями осетинского языка. В осетинском языке адыгским шипящим преруптивам и придыхательным звукам соответствуют разные звуки. Придыхательному шь соответствует звук ц, ср. адыгское Ашьэмэз, осетинское Ацамаз (имя героя эпоса), адыгскому шьыбжьый соответствует осетинское цывзы – «перец». Адыгским преруптивам шш, шшь и восходящему к этим преруптивам кабардинскому шъ соответствует в осетинском языке звук с, ср. адыгейское гурышшхъу, кабардинское гурыщхъуэ и осетинское гурысхо – «сомнение», «подозрение», адыгейское уэшшьы, кабардинское уэщ, осетинское уас – «топор».

Иногда адыгским придыхательным звукам соответствуют в осетинском с, что, на наш взгляд, объясняется степенью придыхания придыхательного звука или диалектными особенностям, ср. адыгское хьамэшь – «огороженный ток» и осетинское хамес – «ограда из кольев» (дигорское), адыгское шьыны/шын – нарыв, гной, гнойник» и осетинское сынк – «нарыв, фурункул» [3]. Перешел гъуы в х в форме ныгъышшь, как перешел близкий ему по звучанию звук гъуы в х в слове шьыгъуы – «соль»: осетинское цэх/цэнхэ – «соль» из адыгского шьыгъуы – «соль».

В целом осетинская форма nyxas значит то же самое, что значат адыгейская и балкарская формы, к которым она восходит, – «место, где собираются мужчины аула для беседы» (см. выше структуру и значение адыгейской формы ныгъышшь). Значение «совет», «дума» у формы нихас идут от кабардинского хасэ – «дума». В самой форм, нихас нет морфемы со значением «думать».
У В. И. Абаева имеется и другое толкование формы nyxas: «Племя управлялось на вечевых началах. Из глубокой древности осетины сохранили два термина народного самоуправления: ambyrd/amburd – «собрание» и nyxas/nixas – «беседа», специально «беседа на сельском собрании». Оба они восходят к древнеиранской эпохе: ambyrd = др. иран., *hamburta-«собрание», nyxas связано с nexasyn – «склеивать», «спаять» [6: 63].

Ни одно из приведенных выше толкований формы ныхас на материале индоевропейских языков не дало ответа на вопрос, почему этот предмет назван словом нихас со значением «место, где собирались мужчины аула для беседы, обсуждения текущих дел». Этот ответ дан формой ныгъышшь, восходящей не к индоевропейским языкам, а к адыгским языкам (см. выше).

Литература:

1. Шъыпкъишъэхэр. = Сто истин / Сост. Р.Б. Унарокова. Майкоп; АРИГИ, 1999. – 92 с.
2. Хан-Гирей. Записки о Черкесии. Нальчик: Эльбрус, 1978. – 334 с.
3. Балкаров Б.Х. Адыгейские элементы в осетинском языке. Нальчик: Каб.-Балк. кн. изд-во, 1965. – 128 с.
4. Утижев Б.К. Об одной первичной основе в адыгских языках // Актуальные вопросы адыгских языков / Ред.: П.М. Багов, А.С. Кишев. – Нальчик: КЕНИИ, 1981. – С. 47-52.
5. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. L-R. – Л.: Наука, 1973. – Т. 2. – 448 с.
6. Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949. – Т. 1. – 602 с.

Иваноков Н.Р. Избранные труды. – Нальчик. 2015. – С 138-142.
 (голосов: 0)
Опубликовал admin, 7-01-2018, 13:46. Просмотров: 606
Другие новости по теме:
Этноним «адыгэ» в этимологии ученого-филолога из Нальчика Нурбия Иванокова
Этимологию названия «Цемесская» (бухта) можно сделать с помощью черкесского ...
Аслан Шаззо: Элементы археолингвистики в этимологии термина «Нарт»
Аслан Шаззо: Что «несет» из древности адыгов «собака»
К этимологии адыгской фамилии «Хашир», «Хаширов»